Scegliere il dizionario di inglese, e soprattutto scegliere un buon dizionario di inglese, è fondamentale se si vuole o deve studiare questa lingua. È vero che oggi ci sono tantissime possibilità alternative: i dizionari online sono numerosissimi, e sempre su internet possiamo facilmente trovare dizionari dei sinonimi e contrari, traduttori simultanei, schede di grammatica... ma non diffidate: non è tutto oro quel che luccica.
Come primo avvertimento, se avete bisogno di tradurre qualcosa non vi affidate mai ai traduttori simultanei online: otterrete sempre delle pessime traduzioni. Questi programmi infatti traducono i testi alla lettera perché, giustamente, non possono capirne il senso, il tono, eventuali doppi sensi, sfumature poetiche e quant’altro. Anche qualora vi servisse di tradurre una parola singola non affidatevi al traduttore online, ma cercate sempre un dizionario.
Perché? Perché tramite il dizionario potrete capire i significati diversi che quella parola può avere a seconda del contesto, potete capire come si coniugano eventuali verbi e quali preposizioni reggono. Soprattutto, specialmente se dovete studiare la lingua a un livello profondo, affidatevi sempre a un dizionario cartaceo. I dizionari sono ottimi manuali di studio! Scopriamo insieme come scegliere il dizionario di inglese: ecco qui due opzioni per voi.
Dizionario inglese: 2 opzioni tra cui scegliere
Il Grande dizionario di inglese. Inglese-italiano, italiano-inglese. Con aggiornamento online a cura di Fernando Picchi edito da Hoepli è aggiornato al 2016. Contiene 200.000 voci, 500.000 accezioni, 300.000 esempi e locuzioni, 70.000 sinonimi e contrari. All’interno troverete anche la trascrizione fonetica dei lemmi inglesi e l’ indicazione dell’accentazione tonica dei lemmi italiani. Ottimo manuale anche per capire e approfondire eccezioni e irregolarità: contiene infatti strutture e relative reggenze di tutte le accezioni di ogni verbo; flessioni di nomi, verbi, aggettivi e avverbi con irregolarità; attributi di numerabilità di tutti i sostantivi inglesi; reggenze di aggettivi e nomi quando siano differenti nelle due lingue. Questa quinta edizione del Grande dizionario Hoepli sembra davvero non lasciare nulla al caso.
Il Ragazzini 2019. Dizionario inglese-italiano, italiano-inglese. Ediz. bilingue. Con Contenuto digitale (fornito elettronicamente) curato da Giuseppe Ragazzini e edito da Zanichelli è un’altra valida alternativa. Il volume conta un totale di 2656 pagine. All’interno troveremo oltre 400 000 voci e significati, oltre 3000 phrasal verbs, oltre 120 000 termini specialistici.
Anche qui troveremo le indicazioni di reggenza di aggettivi, sostantivi e verbi inglesi: per imparare che si dice to participate in, a substitute for e satisfied with, o per scegliere correttamente tra reggenze diverse della stessa parola, ma anche le combinazioni linguistiche fondamentali per chi impara la lingua e per ricordarsi che si dice to pay attention e vastly superior. Presenti i sinonimi e contrari (oltre 13000) e le note d’uso.
Nel dizionario Zanichelli anche oltre 850 falsi amici, la lista dei verbi irregolari, nomi di persona, cognomi e toponimi inglesi.
Molto interessante la sezione WordWatch con le note esplicative sui fenomeni linguistici più recenti e significativi che spiegano le origini di neologismi e mutamenti linguistici
In entrambi i casi i prezzi si aggirano tra i 50 e gli 80 euro.
Questi dizionari sembrano essere assolutamente validi.
Il dizionario è uno strumento fondamentale per evitare gli errori e risolvere i dubbi. Chiaramente si può scegliere anche, se si è già a un livello medio-avanzato, un dizionario monolingue.
Tra le tante alternative anche i dizionari tascabili, quelli da viaggio, per esempio il frasario che propone la EDT. Questi dizionari si trovano in circolazione anche a prezzi intorno alla decina di euro.
Voi quale avete o quale scegliereste? Fatecelo sapere nei commenti, vi aspettiamo!
© Riproduzione riservata SoloLibri.net
Articolo originale pubblicato su Sololibri.net qui: Dizionario inglese: 2 opzioni tra cui scegliere
Lascia il tuo commento