Dal 10 al 12 dicembre si terrà la XIX edizione delle Giornate della traduzione letteraria. Tre giorni di lezioni magistrali sulla traduzione, seminari e tavole rotonde con i massimi esperti e studiosi nazionali della professione di traduttore editoriale.
L’edizione 2021 Tradurre la letteratura organizzata dalla Fondazione Unicampus San Pellegrino si apre oggi, venerdì 10 dicembre.
Prima giornata in presenza a Rimini con le plenarie davanti a un pubblico ridotto a causa delle misure di sicurezza imposte dall’emergenza pandemica. L’edizione proseguirà in seguito in streaming sabato 11 dicembre e domenica 12 sulla piattaforma Zoom, con un ricco programma di seminari.
Giornate della traduzione letteraria 2021
Professionisti dell’editoria, scrittori, studiosi e traduttori si alterneranno in seminari e dibattiti per analizzare tematiche e nuovi orizzonti del mestiere.
La traduzione fu definita dalla scrittrice e saggista statunitense Susan Sontag come:
Il sistema circolatorio delle letterature del mondo.
Per l’occasione verrà conferito il Premio "Giovanni, Emma e Luisa Enriques" assegnato dalla giuria, composta da Ernesto Ferrero, Stefano Arduini e Ilide Carmignani. La vincitrice dell’edizione 2021 è Laura Frausin Guarino.
L’omaggio di Zanichelli
A tutti gli iscritti alle Giornate della traduzione letteraria Zanichelli offre in omaggio la consultazione gratuita per 90 giorni del vocabolario di italiano Zingarelli 2022 e di un dizionario bilingue a scelta tra il Ragazzini 2021 dizionario inglese-italiano italiano-inglese, il Boch dizionario francese-italiano italiano-francese, il Grande dizionario di Spagnolo, il Nuovo dizionario di tedesco, il Kovalev dizionario russo-italiano italiano-russo.
I dizionari Zanichelli sono sempre aggiornati, ricchi di informazioni e facili da consultare, inoltre contengono indicazioni per usare la lingua correttamente evitando errori e false-friends. La versione digitale integrata al dizionario consente di effettuare ricerche avanzate e contiene la pronuncia sonora di tutte le parole.
L’omaggio di Le Monnier
A tutti gli iscritti Le Monnier - Mondadori Education offre in omaggio il codice per la consultazione online per un mese del Nuovo Devoto-Oli 2022, il noto vocabolario dell’italiano contemporaneo.
Il dizionario Le Monnier garantisce facilità di consultazione, rubriche di ‘pronto soccorso linguistico’, riscrittura delle voci, e una perfetta integrazione tra versione cartacea e digitale.
Come iscriversi alle Giornate della traduzione letteraria
Le iscrizioni alle XIX Giornate della traduzione letteraria (120 euro per i tre giorni, sia in presenza sia online) resteranno aperte fino a esaurimento dei posti disponibili.
I seminari sono a numero chiuso e l’ammissione sarà determinata dall’ordine di iscrizione al convegno (data della ricevuta del pagamento).
Iscrizioni online disponibili sul sito: https://gtl2021.eventbrite.it
Per informazioni: giornatedellatraduzione@fusp.it;
tel. 0541 610010
Qui è possibile consultare il programma completo delle Giornate della traduzione letteraria 2021.
© Riproduzione riservata SoloLibri.net
Articolo originale pubblicato su Sololibri.net qui: Giornate della traduzione letteraria: al via la XIX edizione
Naviga per parole chiave
Approfondimenti su libri... e non solo Lavoro con i libri News Libri Fiere del Libro e festival letterari
Lascia il tuo commento