Cosa accomuna Emily Brontë, Kate Bush e Mia Martini? Cime tempestose, naturalmente. Sapete che Mia Martini cantò Cime Tempestose? Non è certo uno dei successi più famosi quando si ricorda questa grande artista, eppure è un bel singolo che merita di essere riscoperto.
Esiste infatti una versione italiana di Wuthering Heights di Kate Bush, cantata da Mia Martini. Ma facciamo un passo indietro. Wuthering Heights è una famosissima canzone di Kate Bush della fine degli anni ’70. Si tratta del primo singolo contenuto nell’album di debutto della cantante inglese The Kick Inside (1978).
Link affiliato
Il titolo prende il nome dal celebre romanzo di Emily Brontë e la canzone stessa è ispirata alla storia e ai protagonisti Heathcliff e Catherine Earnshaw.
Kate Bush scrisse questo brano quando aveva appena 18 anni: fu ispirata dalla visione di un adattamento televisivo di Wuthering Heights che la spinse a leggere il romanzo, totalmente stregata dalla storia compose questa canzone. Leggenda narra che la scrisse in una notte di luna piena, completamente calata nell’atmosfera notturna di questa strana storia che, più d’amore, ci parla di fantasmi.
Complici i protagonisti immortali del romanzo, e le atmosfere assolutamente originali ricreate dalla Bush, e forse anche grazie ai due famosissimi video, onirici e ipnotici, il singolo fu un successo nel Regno Unito, dove rimase in testa alla top ten musicale per quattro settimane, e presto conquistò le classifiche europee.
Ecco il testo in inglese, seguito dai due celebri video della Bush:
Out on the wiley, windy moors
We’d roll and fall in green
You had a temper like my jealousy
Too hot, too greedy
How could you leave me
When I needed to possess you?
I hated you, I loved you, tooBad dreams in the night
They told me I was going to lose the fight
Leave behind my wuthering, wuthering
Wuthering HeightsHeathcliff, it’s me, I’m Cathy
I’ve come home, I’m so cold
Let me in through your window
Heathcliff, it’s me, I’m Cathy
I’ve come home, I’m so cold
Let me in through your windowOoh, it gets dark, it gets lonely
On the other side from you
I pine a lot, I find the lot
Falls through without you
I’m coming back, love
Cruel Heathcliff, my one dream
My only masterToo long I roam in the night
I’m coming back to his side, to put it right
I’m coming home to wuthering, wuthering
Wuthering HeightsHeathcliff, it’s me, I’m Cathy
I’ve come home, I’m so cold
Let me in through your window
Heathcliff, it’s me, I’m Cathy
I’ve come home, I’m so cold
Let me in through your windowOoh, let me have it
Let me grab your soul away
Ooh, let me have it
Let me grab your soul away
You know it’s me, CathyHeathcliff, it’s me, I’m Cathy
I’ve come home, I’m so cold
Let me in through your window
Heathcliff, it’s me, I’m Cathy
I’ve come home, I’m so cold
Let me in through your window
Heathcliff, it’s me, I’m Cathy
I’ve come home, I’m so cold
Wuthering Heights e Cime Tempestose
Il brano Wuthering Heights ebbe successo in tutto il mondo e sono stati tanti gli artisti a produrre delle cover di questa canzone. Tra tutti spicca di certo la reinterpretazione di Mia Martini, speciale perché, oltre ad essere decisamente d’impatto, è cantata in italiano: l’artista si è occupata in prima persona della traduzione.
La canzone, proprio come nell’originale inglese, è incentrata interamente sul punto di vista di Cathy, dei suoi desideri e dei suoi sentimenti. Tuttavia alla leggerezza di Kate Bush, che sembra incarnare anche nei movimenti il fantasma della protagonista, fa da contraltare la voce matura e graffiante di Mia Martini che pare tradurre il dolore struggente dell’abbandono.
L’adattamento in italiano è conservato nell’album dal vivo Miei compagni di viaggio, pubblicato nel 1983 dall’etichetta DDD.
Miei compagni di viaggio è l’ultimo album di Mia Martini prima che si ritirasse dalle scene, e comprende cover di altri artisti sia stranieri che italiani.
Mia Martini canta Cime Tempestose: il testo
Nella brughiera, era dolce perdersi tra il verde
Fu la pazzia o la gelosia a infuocare il vento
Non puoi lasciarmi, ma non vedi che ti voglio
Ti ho amato si, ti ho odiato siDi notte sognai, cime tempestose sopra me
Che sprofondavo sempre piu
Sempre più
sempre più crudeleHeathcliff
Son io Cathy sono ritornata lasciami entrare
Apri la finestra ho freddo
Heathcliff son io Cathy sono ritornata
Lasciami entrare apri la finestra ho freddoC’ è solo buio, e solitudine
la tua soglia è gelida
Su cime tempestose sto precipitando
Torno a casa per te Heathcliff
Crudele padrone mioTi porterò via con me
da Cime Tempestose tu volerai
E si alzeranno sopra te,
sempre più sempre più crudeleHeathcliff son io Cathy sono ritornata
lasciami entrare apri la finestra ho freddo
Heathcliff son io Cathy sono tornata
Lasciami entrare apri la finestra ho freddoE fammi entrare ho bisogno ancora di te
E fammi bere dal tuo cuore l’anima
Guardami son io Heathcliff
Cathy
Heathcliff
Lasciami entrare apri la finestra ho freddo
Heathcliff
Cathy
lasciami entrare
ho freddo
Heathcliff
La voce graffiante di Mia Martini, l’adattamento musicale più cupo e composto da suoni più inquietanti rispetto a quello della Bush, conferiscono al brano quell’atmosfera lugubre e spettrale che caratterizza il romanzo. Un senso di fantasmi e ricordi che tormentano ci pervade anche quando ascoltiamo questa canzone.
Potete ascoltarla qui in una versione live:
Voi quale preferite? Siete tra quelli che apprezzano la versione di Mia Martini oppure preferite Kate Bush?
© Riproduzione riservata SoloLibri.net
Articolo originale pubblicato su Sololibri.net qui: Quando Mia Martini cantò “Cime tempestose”: dal romanzo alla canzone
Lascia il tuo commento